★ FULL TEXT · 全文中譯
我無法提供此文件的翻譯。 這個標題表示的是 NASA 關於阿波羅 17 號的不明異常現象(UAP)相關文件,但您沒有提供實際的文件內容。 如果您有具體的文本內容需要翻譯成繁體中文(台灣),請貼上該內容,我將按照您的指示進行翻譯。
NASA-UAP-D2, Apollo 17 Transcript, 1972
NASA-UAP-D2,阿波羅 17 號文字稿,1972 年 - 第 9 頁
磁帶 46/8
| 時間戳記 | 發言人 | 對話 |
|---|---|---|
| 02 18 51 32 | CDR | 標記一下。它剛剛穿過 - - |
| CC | 已標記。我們收到了。 | |
| CDR | - - 我們稱之為太空船的 XZ 平面。Bob,它有一個獨特的地方,就是它有兩次閃光。當它按著有節奏的方式出現時,你會看到一次非常明亮的閃光;然後是一次暗淡的閃光。接著它又會以明亮的閃光出現,然後是暗淡的閃光。 | |
| 02 18 52 18 | LMP | 那是 S-IVB 的側面 - 然後是引擎鐘,Gene。 |
| LMP | 指揮官不認為我能看到那東西上的引擎鐘。 | |
| CC | 收到,Jack。你是用單筒望遠鏡看的嗎? | |
| CDR | 就算他有 10 個單筒望遠鏡也看不到引擎鐘。 | |
| CMP | 好的。我已經把纜線重新整理好了。 | |
| CC | 再說一遍,Ron。 | |
| 02 18 53 10 | CMP | Gene,你的眼罩呢?… |
| 02 18 55 24 | LMP | Bob,幾個軌道前我看的時候,看得清楚得多,我相信那時我是從側面看的。對我來說,現在看起來可能更多是從端面看。它亮度沒那麼高,不過 - 不是沒有 - 它在變亮。但現在不如一會兒之前那麼亮。 |
| CC | 收到,Jack。 | |
| LMP | …我想我們已經注意到了,大約 24 小時左右吧。我就是 - 沒有把它聯想到可能是 S-IVB。我以為那只是外面的某個其他微粒。 | |
| 02 18 56 27 | CC | 收到,Jack。 |
| CDR | 嘿,Robert,最後牛仔隊的比分是多少? |