VOL. 01 · ISSUE 01

PURSUE · Archive

← 回到目錄

№ 071 / 161

★ DOSSIER · 案件詳情

DOW-UAP-D62, Rapport de mission, Détroit d'Ormuz, septembre 2020

DOW-UAP-D62, Mission Report, Strait of Hormuz, September 2020

機關

美國戰爭部

類型

PDF 文件

日期

9/16/20

地點

Strait of Hormuz

DOW-UAP-D62, Rapport de mission, Détroit d'Ormuz, septembre 2020
DOW-UAP-D62, Rapport de mission, Détroit d'Ormuz, septembre 2020 / 原檔縮圖

Ce document est un Rapport de mission (MISREP), un formulaire de signalement normalisé que l'Armée des États-Unis utilise pour documenter les circonstances entourant ses opérations. Les services militaires des États-Unis utilisent souvent les MISREP pour signaler les Phénomènes Anomaux Non Identifiés (UAP) au Bureau de Résolution des Anomalies Tous Domaines (AARO). La section GENTEXT, ou « texte général » de ces rapports, contient souvent des informations contextuelles qualitatives importantes, ce qui la distingue des données plus quantitatives ou numériques présentes ailleurs dans le rapport. Un opérateur militaire des États-Unis a signalé l'observation d'un UAP à une altitude estimée de 1 800 pieds. Tous les éléments descriptifs et estimatifs contenus dans ce rapport reflètent l'interprétation subjective du signataire au moment de l'événement. Ces caractérisations ne doivent pas être interprétées comme une indication concluante de la présence ou de l'absence de caractéristiques intrinsèques des objets ou de performances quelconques.


⬇ 下載原始 PDF(war.gov)
查看英文原文摘要

This document is a Mission Report (MISREP), a standardized reporting form the U.S. Military uses to record the circumstances surrounding its operations. U.S. military services often use MISREPs to report Unidentified Anomalous Phenomena (UAP) to AARO. The GENTEXT, or “general text” section of these reports often contains important qualitative, contextual information, distinguishing it from the more quantitative, or numerical, data found elsewhere in the report. A U.S. military operator reported observing one UAP at an estimated altitude of 1,800 feet. All descriptive and estimative language contained in this report reflects the reporter’s subjective interpretation at the time of the event. Such characterizations should not be interpreted as a conclusive indication of the presence or absence of any intrinsic object features or performance characteristics.