№ 151 / 161
★ DOSSIER · 案件詳情
美國國務院 不明異常現象 電報 1,巴布亞紐幾內亞,1985 年 1 月 28 日
State Department UAP Cable 1, Papua New Guinea, January 28, 1985
機關
美國國務院
類型
PDF 文件
日期
1/24/85
地點
Papua New Guinea
★ FULL TEXT · 全文中譯已備
閱讀完整中文翻譯(共 3 頁) →
本文件是美國駐巴布亞紐幾內亞莫爾茲比港大使館於 1985 年 1 月 28 日向美國太平洋總司令部(USCINCPAC)位於夏威夷檀香山發送的美國國務院外交電文。
該電文報告美國駐巴布亞紐幾內亞大使館收到東道國情報機構的詢問,涉及 1985 年 1 月 24 日晚間在巴布亞紐幾內亞領空內發現的高空、高速飛行器報告。電文全文將當地情報機構的代表稱為「NIO」(國家情報官員)。NIO 向美國外交人員轉述,居民因「飛越造成驚慌,引發省級總理召集公眾會議討論該事件」。NIO 還表示在 1 月 24 日夜間出現「各類不明空中現象的報告,包括帶有燈光、凝結尾跡和噪音的快速移動物體」。NIO 根據 Air Niugini 飛行員的證詞評估這些報告可信度高,該飛行員表示其雷達「偵測到飛行器以高空、高速從南向北飛行」。
電文結論將 NIO 提供的資訊描述為「極其草率」。電文同時向美國印太司令部(INDOPACOM)尋求澄清,詢問相關夜間美國軍事飛行器是否在或不在巴布亞紐幾內亞領空內。
查看英文原文摘要
This document is a U.S. Department of State diplomatic cable from the U.S. Embassy in Port Moresby, Papua New Guinea to USCINCPAC (United States Indo-Pacific Command) at Honolulu, HI on January 28, 1985. The cable reports that the U.S. Embassy to Papua New Guinea received an inquiry from the host nation’s intelligence services regarding reports of high-altitude, high-speed aircraft in Papua New Guinean airspace on the evening of January 24, 1985. The cable refers to a representative of the local intelligence services as “NIO,” or National Intelligence Officer, throughout. The NIO relayed to U.S. diplomatic personnel that residents had been “frightened by overflights, which led to the provincial premier’s calling of a public meeting on the subject.” The NIO also stated there had been “various reports of unidentified aerial phenomena the night of January 24, including fast-moving objects with lights, contrails, and noise.” The NIO assessed these reports as credible based upon the testimony of an Air Niugini pilot who said that their radar had “picked up aircraft flying south to north at high altitude and high speed.” The cable concludes by characterizing the information provided by the NIO as “very sketchy.” It also sought clarification from U.S. INDOPACOM on the presence or absence of U.S. military aircraft within Papua New Guinean airspace on the night in question.